assema-moussa.com

  

Beste Artikel:

  
Main / Wie viel kosten pazifische Dolmetscher?

Wie viel kosten pazifische Dolmetscher?

Wenn Sie in einem zweisprachigen Haushalt aufgewachsen sind, gibt es viele Jobs, die Ihre Fähigkeiten nutzen könnten. Abgesehen von einfachen Übersetzungsjobs können Sie an Dolmetschen, Online-Unterricht oder zweisprachigen Telefonanrufen beteiligt sein. Freiberufler dominieren auf dem Übersetzungsmarkt, da viele Unternehmen sie nur ad hoc benötigen. Während einige Arbeiten vor Ort erfordern, haben viele Jobs, die von zu Hause aus erledigt werden können, für die Sie eine zuverlässige Internetverbindung benötigen. Es reicht möglicherweise nicht aus, einfach eine Sprache in der Schule gelernt zu haben, da Sie im Idealfall mit den Umgangssprachen, dem Gebrauch und dem Üben einer anderen Sprache vertraut sein sollten.

Wenn Sie in einem echten zweisprachigen Haushalt aufgewachsen sind und seit Ihrer Kindheit zwei oder mehr Sprachen gesprochen haben, sind Sie auf diesem Markt natürlich besonders gefragt. Bei den meisten Agenturen, die Übersetzungsaufträge bearbeiten, müssen Sie vor Ihrer Einstellung Fließfähigkeitstests durchführen und nachweisen, dass Ihre Übersetzungen korrekt und präzise sind.

Wenn die Agentur Sie für einen Job vorschlägt, möchten sie sicher sein, dass Sie sie nicht im Stich lassen.

Dies bedeutet oft, dass Sie Muttersprachler sein müssen. Es gibt eine Reihe von Unternehmen, die Übersetzungsdienste anbieten, und einige befassen sich mit verschiedenen Aspekten. Hier finden Sie eine Auswahl der besten Unternehmen, in denen Sie freiberufliche Online-Übersetzerjobs finden: Zu den Aufgaben gehören das Übersetzen von Blog-Posts, Social Media-Posts, Support-Tickets usw. Sie können jederzeit und von überall aus arbeiten. Beachten Sie jedoch, dass Aufgaben beim ersten Mal vergeben werden zuerst serviert Basis.

Unbabel ist eine Art Übersetzungsabonnement, bei dem Unternehmen und Personen ihre Online-Inhalte abrufen können, von Blog-Posts oder Produktbeschreibungen bis hin zu Kundenservice und übersetzten Newslettern. Jede Sekunde, die Sie auf der Website übersetzen, werden Sie dafür bezahlt. Um hier arbeiten zu können, müssen Sie sich zuerst bewerben und eine Online-Prüfung ablegen. Anschließend müssen Sie Ihre entsprechenden Zertifizierungen einreichen.

Und wenn Sie möchten, senden sie Ihnen die One Hour Translation MasterCard, mit der Sie Ihre Einnahmen überall auf der Welt direkt abheben können.

Join Opinion Outpost Es ist kostenlos 4. Rev Offizielle Website: Sie arbeiten nur mit Entwicklern mobiler Apps zusammen und bieten ihnen Übersetzungen für ihre Apps in verschiedenen Sprachen an. Sobald Sie der Site beitreten, erhalten Sie Benachrichtigungen über neue verfügbare Jobs. Anschließend überprüfen Sie den Auftrag und akzeptieren ihn, wenn Sie dies wünschen. Die Zahlung erfolgt über PayPal. Lionbridge behauptet, seit über 40 Jahren Übersetzungen zu machen und dass andere Übersetzungsunternehmen ihre Übersetzungsplattform nutzen.

Die Website listet Vollzeitstellen auf der ganzen Welt sowie eine große Liste freiberuflicher Stellen auf. American High-Tech Transcription hat seinen Sitz in Florida und bietet Transkriptionen für Strafverfolgungsbehörden und Behörden an.

Das Hauptbedürfnis besteht darin, dass englische Muttersprachler aus anderen Sprachen übersetzen, und die Übersetzer müssen US-Bürger oder rechtmäßige Einwohner sein, die in den USA leben und arbeiten. Darüber hinaus müssen Übersetzer durch ein staatliches oder bundesstaatliches Dolmetscherprogramm oder eine andere national anerkannte Zertifizierungsstelle zertifiziert sein. Aberdeen bietet Geschäftsübersetzungsdienste an und bietet einen schnellen und wettbewerbsfähigen Service, einschließlich 24-Stunden-Arbeit.

Es umfasst sogar eine Desktop-Publishing-Abteilung, die die übersetzten Dokumente übernimmt und fertige Broschüren erstellt. Da alle Arten von Jobs zusammengeführt werden, müssen Sie vorsichtig sein, da sowohl die Arbeit vor Ort als auch die Online-Arbeit aufgelistet werden. Languages ​​Unlimited behauptet, mehr als 10.000 registrierte Dolmetscher zu haben, und bietet eine Reihe zertifizierter Übersetzungsdienste an.

Globalink ist auf das Gesundheitswesen spezialisiert, einschließlich pharmazeutischer, medizinischer, psychologischer und Forschungsübersetzungen. Das Unternehmen ist stets bemüht, sein Netzwerk an Übersetzern und Übersetzungsprüfern zu erweitern. Es kann per Fax, Telefon oder E-Mail kontaktiert werden oder Sie können online ein Informationsformular über sich selbst ausfüllen. LSI beschäftigt mehr als 7000 Übersetzer und ist auf die Bereiche Pharma, Fertigung, Verlagswesen, Recht und Informationstechnologie spezialisiert.

Es erfordert einen Bachelor-Abschluss sowie mindestens zwei Jahre Übersetzungserfahrung sowie E-Mail-Zugang und grundlegende Software. Das Unternehmen bietet nicht nur Vollzeitstellen in Kalifornien an, sondern beschäftigt auch professionelle Dolmetscher für eine Vielzahl von Aufgaben, einschließlich juristischer und simultaner Übersetzungen.

Network Omni ist immer auf der Suche nach erfahrenen Übersetzern, die als unabhängige Auftragnehmer eingesetzt werden können. Es erfordert mindestens drei Jahre Übersetzungserfahrung sowie einen Hochschulabschluss und behauptet, dass es so viele Bewerbungen hat, dass es nicht auf alle einzeln reagiert. Pacific Interpreters ist auf Projekte in den Bereichen Gesundheitswesen, öffentliche Sicherheit, Regierung und Unternehmen spezialisiert und unterstützt gehörlose und schwerhörige Personen.

Es werden Telefondolmetschen, Remote-Videodolmetschen und Dolmetschen vor Ort einschließlich der amerikanischen Gebärdensprache durchgeführt. Es deckt viele Bereiche ab und ist Crowd-Sourcing-Unternehmen. Auf Anfrage stehen insgesamt 700.000 Mitarbeiter zur Verfügung. Die Übersetzung ist nur eine der angebotenen Dienstleistungen, unter anderem Dateneingabe, Verfassen von Texten und Kundendienst.

Als Übersetzer können Sie sich kostenlos registrieren und ein Profil erstellen. Wenn Sie jedoch bereit sind, ein Abonnement zu bezahlen, maximieren Sie Ihre Möglichkeiten, Jobs zu erhalten. Sie können die verfügbaren Stellen durchsuchen und ein Angebot für alle Stellen abgeben, für die Sie qualifiziert sind und an denen Sie interessiert sind. Mit TRADUguide können Sie als Übersetzer eine Liste von Jobs durchsuchen und ein Angebot für die Ausführung der Arbeit erstellen.

Trotz des Namens der Website bietet SDL neben der automatisierten Software-Übersetzung auch kostenpflichtige Übersetzungen an. Sie können sich auf der Website bewerben. Das Unternehmen benötigt mindestens zwei Jahre freiberufliche Übersetzungserfahrung oder ein Jahr interne Übersetzungserfahrung. Sie werden Bewerbungen von Übersetzern prüfen, die das Gefühl haben, über eine gleichwertige alternative Erfahrung zu verfügen. Für die Übersetzung bitten sie um ein Anschreiben und einen Lebenslauf, und sie interessieren sich auch für Linguisten, die Erfahrung in der Nachbearbeitung von maschinellen Übersetzungen haben.

World Lingo bietet neben professionellen Übersetzungen auch kostenlose Online-Computerübersetzungsdienste an. Sie müssen über fünf Jahre ununterbrochene Übersetzungserfahrung in einem kommerziellen Umfeld sowie über einen Abschluss und eine Mitgliedschaft in einem Berufsverband verfügen. Dies ist ein Online-Übersetzungsbüro, das Übersetzungsaufträge aus aller Welt erhält. Nachdem Sie einen Auftrag angenommen haben, können Sie die Dokumente herunterladen, übersetzen und die Übersetzungen hochladen.

Zusätzlich zu den oben genannten Jobbörsen, die sich hauptsächlich mit Übersetzungen befassen, gibt es weitere allgemeinere Jobbörsen und freiberufliche Websites, auf denen Sie nach Übersetzungsmöglichkeiten suchen können. Laut U. können die Aufgaben von der Übersetzung von Hunderten von Seiten technischer oder juristischer Fachsprache bis hin zur einfachen Erleichterung der E-Mail-Korrespondenz reichen.

Der Betrag, den Sie verdienen, hängt in gewissem Maße davon ab, wie schwierig die Übersetzung ist, hängt jedoch immer von Ihren Verhandlungen ab. Sie finden verschiedene Schulungs- und Zertifizierungsprogramme online, aber das wichtigste, das Sie anstreben, wird von der American Translators Association ATA organisiert. Sie führen eine Zertifizierungsprüfung durch, bei der Sie die Bezeichnung CT-zertifizierter Übersetzer nach Ihrem Namen verwenden können. Dies gibt dem potenziellen Kunden ein Maß für Ihren Wert und bedeutet normalerweise, dass Sie mehr bezahlt werden.

Professionelle Übersetzungen sind keine Aufgabe, für die Sie sich entscheiden und die Sie dann für ein paar Monate trainieren können. Wenn Sie das Glück haben, mit einer zweiten Sprache aufgewachsen zu sein, oder später zweisprachig geworden sind, gibt es viele Möglichkeiten für Sie, eine Voll- oder Teilzeit-Übersetzungskarriere zu beginnen.

Ich würde gerne alle verfügbaren Möglichkeiten in Indien kennenlernen. Die meisten Websites, die Sie in Ihren Posts zitieren, setzen voraus, dass Sie amerikanischer Staatsbürger oder EU-Bürger sind. Ich habe mich auf den meisten Webtestseiten und Umfrageseiten registriert, die Sie in Ihren Posts erwähnt haben, habe aber keine Gelegenheit dazu erhalten, da sie einen englischen Muttersprachler oder eine gleichwertige Staatsbürgerschaft forderten. Das klingt vielleicht zu viel, aber ich würde Sie wirklich bitten, solche Informationen zu teilen, wenn Sie welche haben. Lassen Sie sich dafür bezahlen, dass Sie Online-Umfragen für Geld durchführen.

Klingt nach jedermanns Traumjob! Kein Wunder, dass es so beliebt ist. Wenn es darum geht, online Geld zu verdienen und ... Wenn Sie an Facebook denken, denken Sie nicht wirklich an "Yard Sales"!

Ich habe in der Vergangenheit viele Tipps für den Erhalt kostenloser Amazon-Geschenkgutscheine gegeben. Ich habe sogar ein paar Möglichkeiten geteilt, um Amazon-Geschenkkarten zu erhalten, ohne ... Streunende Rettung von St. Join InboxDollars kostenlos. InboxDollars bezahlt Sie dafür, Videos anzusehen, zu suchen, einzukaufen, an Umfragen teilzunehmen und vieles mehr. Willst du mehr Geld? Treten Sie Opinion Outpost bei.

Es ist ein lustiges Panel mit vielen interessanten Umfragen. Und es belohnt dich gut! Join Opinion Outpost Es ist kostenlos. Diskussion Vielen Dank für diesen Beitrag! Gern geschehen, Mario. Danke fürs Lesen. Lieber Satrap, ich würde gerne alle verfügbaren Möglichkeiten in Indien kennenlernen. Danke und Grüße. Mehr Geld-Hacks Werden Sie dafür bezahlt, Online-Umfragen für Geld zu nehmen. Seiten über Kontakt beitragen. Mit MP verbinden. Stolzer Unterstützer von:

(с) 2019 assema-moussa.com